- Τι λέει;
- “Αναγνώρισε το εσωτερικό σου σθένος, φίλε μου! Και σκέψου πώς μπορεί να αφανιστεί αυτή η φλογερή πίστη από αυτό το ρημαγμένο και ξεδοντιασμένο τέρας που λέγεται “πολιτισμός”;”
- Ξεδοντιασμένο τέρας λοιπόν ο Πολιτισμός! Και αφήστε εμάς που το περιγράφαμε...
- Ποιός πλέον θα τολμήσει να αμφισβητήσει τον Δαρβίνο όταν έλεγε: “Ο πολιτισμός οφείλει να εξαφανίσει την ...Τουρκική φυλή προκειμένου να επιβιώσει!”
- Το σχετικό εδάφιο που το κρύβουν επιτακτικά οι δήθεν θιασώτες του Δαρβίνου εδώ: Πως μπορούμε να μιλάμε για πρόοδο όταν λογοκρίνουμε τον Δαρβίνο όπως η φασιστική Τουρκία;
- Διαβάστε την πρωτότυπη στροφή και την Αγγλική μετάφραση:
- Garbın âfakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,
- Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.
- Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar,
- “Medeniyet!” dediğin tek dişi kalmış canavar?
-
- The lands surrounded by the Western’s and they armored with walls of steel,
- But I have borders guarded by the mighty chest of a believer.
- Recognize your innate strength, my friend! And think: how can this fiery faith ever be killed,
- By that battered, single-fanged monster you call “civilization”?5
Τετάρτη 11 Ιανουαρίου 2012
Όταν ο ίδιος ο τουρκικός εθνικός ύμνος, δικαιώνει την θέση του Δαρβίνου…
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου